Nhập bất kỳ từ nào!

"need like a hole in the head" in Spanish

necesitar como un agujero en la cabeza

Definition

Esta expresión humorística significa que absolutamente no quieres ni necesitas algo; sería inútil o incluso perjudicial tenerlo.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y un poco sarcástica. Se usa para rechazar una idea, oferta u objeto de manera tajante. Úsala solo en conversaciones informales, nunca en contextos formales o escritos.

Examples

I need like a hole in the head another homework assignment.

Realmente **necesito como un agujero en la cabeza** otra tarea más.

She said she needs like a hole in the head another pet.

Ella dijo que **necesita como un agujero en la cabeza** otra mascota.

Believe me, I need like a hole in the head more drama in my life.

Créeme, **necesito como un agujero en la cabeza** más drama en mi vida.

Honestly, you need like a hole in the head that extra meeting on Friday.

Honestamente, **necesitas como un agujero en la cabeza** esa reunión extra el viernes.

Another sales report? I need like a hole in the head!

¿Otro informe de ventas? ¡**Lo necesito como un agujero en la cabeza**!

You want to go camping in the rain? I need like a hole in the head!

¿Quieres ir de camping bajo la lluvia? ¡**Lo necesito como un agujero en la cabeza**!