Nhập bất kỳ từ nào!

"mop the floor up with" in Portuguese (BR)

dar uma surra emvencer facilmenteesmagar

Definition

Derrotar alguém completamente, especialmente em uma competição ou discussão; vencer por uma grande diferença.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bem informal, comum no inglês americano, usada em esportes, jogos ou disputas para indicar vitória esmagadora. É sempre figurativo, nunca literal.

Examples

The home team mopped the floor up with their rivals last night.

O time da casa **deu uma surra em** seus rivais ontem à noite.

Our debate team mopped the floor up with the competition.

Nossa equipe de debate **esmagou** a concorrência.

She mopped the floor up with her opponent in the chess match.

Ela **esmagou** seu oponente na partida de xadrez.

Wow, you really mopped the floor up with them out there!

Uau, você realmente **deu uma surra neles** lá fora!

After that performance, it's fair to say they mopped the floor up with us.

Depois daquela performance, é justo dizer que eles **nos deram uma surra**.

I wouldn't challenge her in tennis—she'd mop the floor up with me!

Eu não a desafiaria no tênis—ela **me esmagaria**!