"mollycoddles" in Japanese
過保護にする甘やかす
Definition
人を必要以上に優しく扱い、守りすぎたり世話を焼きすぎたりして、その人を甘やかして弱くしてしまうこと。
Usage Notes (Japanese)
親や上司などが人を『過保護にする』『甘やかす』ことに使われる。多くは批判的なニュアンスで、特に『mollycoddle children』のような使い方が多い。
Examples
She mollycoddles her son, never letting him play outside alone.
彼女は息子を**過保護にして**、一人で外で遊ばせない。
The teacher mollycoddles the students by giving them too much help.
先生は生徒たちを**過保護にして**、手助けしすぎている。
If you mollycoddle your dog, it will never learn to behave.
犬を**甘やかしすぎたら**、しつけができなくなるよ。
Stop mollycoddling him—he needs to make mistakes to learn.
もう彼を**甘やかさないで**—失敗から学ぶ必要があるんだ。
Some bosses mollycoddle their staff, which can hurt productivity.
一部の上司は部下を**過保護にして**、それが生産性を下げることがある。
He thinks modern parents mollycoddle their children too much.
彼は現代の親は子どもを**甘やかしすぎている**と思っている。