Nhập bất kỳ từ nào!

"mix up" in Chinese (Traditional)

搞錯搞混

Definition

把一件事或一個人錯當成另一件,經常是無意的。也可以指把物品意外混在一起導致混亂。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Mix up” 屬於口語,常用來指無意間搞混相似的人或物(如 "mix up the orders")。不同於 "mix"(主動混合)或 "mess up"(弄壞/弄錯)。

Examples

I always mix up their names because they look alike.

我總是**搞錯**他們的名字,因為他們長得很像。

Please don't mix up the letters when you sort them.

請分揀信件時不要**搞混**。

The twins' mother mixed up their shoes this morning.

雙胞胎的媽媽今天早上**搞混**了他們的鞋子。

Sorry, I mixed up the meeting times. I thought it was at 2, not 3.

對不起,我**搞錯**了會議時間。我以為是兩點,不是三點。

It's easy to mix up your PIN numbers if you have too many cards.

如果你有很多卡,很容易**搞混**你的卡號密碼。

We got mixed up in traffic and ended up on the wrong highway.

我們在交通中**搞錯**了,結果開到了錯誤的高速公路。