"life is just a bowl of cherries" in Chinese (Traditional)
生活美好生活無憂無慮
Definition
這個表達意思是生活很美好、輕鬆或充滿幸福,通常以樂觀或輕鬆的語氣使用,有時也帶有諷刺意味。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個短語比較口語化,有點老派,常以愉快或諷刺語氣使用。有時在糟糕情況下用來調侃。通常在輕鬆對話中使用。
Examples
She always says 'life is just a bowl of cherries' when she's happy.
她開心時總說「**生活美好**」。
Some people think life is just a bowl of cherries and never worry.
有些人覺得「**生活無憂無慮**」,從不擔心。
He says 'life is just a bowl of cherries', but I don't agree.
他說「**生活美好**」,但我不同意。
After getting the promotion, she walked in saying, "Life is just a bowl of cherries!"
升職後,她一進門就說:「**生活美好!**」
Whenever things go wrong, he jokes, "Well, life is just a bowl of cherries!"
每當事情出錯時,他就開玩笑說:「好吧,**生活美好**!」
"Life is just a bowl of cherries," she sighed, staring out the window on a sunny day.
「**生活美好**」,她嘆息著,望著窗外晴朗的天空。