Nhập bất kỳ từ nào!

"let grass grow under your feet" in Turkish

oyalanmakağırdan almak

Definition

Bir işi yapmakta gecikmek veya kararsız kalıp fırsatı kaçırmak.

Usage Notes (Turkish)

Resmî yazışmalarda kullanılmaz; genellikle hızlı hareket edilmesi gerektiğinde veya geç kalmanın zararlı olabileceği durumlarda tavsiye olarak söylenir.

Examples

Don't let grass grow under your feet—apply for that job now!

**Oyalama**, hemen o işe başvur!

You shouldn't let grass grow under your feet if you want to succeed.

Başarılı olmak istiyorsan **oyalanmamalısın**.

He always acts quickly and never lets grass grow under his feet.

O her zaman hızlı hareket eder, asla **oyalanmaz**.

If you let grass grow under your feet, someone else will take your place.

Eğer **oyalanırsan**, başkası senin yerini alır.

I didn't let grass grow under my feet—I bought the tickets as soon as they went on sale.

**Oyalanmadan** biletler satışa çıkar çıkmaz aldım.

Our coach warned us not to let grass grow under our feet during the game.

Antrenörümüz maç sırasında **oyalanmamamız** konusunda uyardı.