Nhập bất kỳ từ nào!

"lay down on the job" in Japanese

仕事を怠ける手を抜く

Definition

本来すべきほど真剣に仕事をしないことや、仕事を怠けること、手を抜くことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでやや批判的な表現です。実際に横になるわけではなく、仕事をサボる、手抜きする際によく使われます。上司や同僚が使うことが多いです。

Examples

You shouldn't lay down on the job when there's so much to do.

こんなにやることがあるのに**仕事を怠ける**べきじゃないよ。

If you lay down on the job, you might get in trouble with your boss.

**仕事を怠ける**と、上司に怒られるかもしれないよ。

People notice if you lay down on the job.

誰かが**仕事を怠ける**と、周りは気づくものだ。

After he got the job, he started laying down on the job and stopped trying as hard.

就職した後、彼は**仕事を怠ける**ようになり、努力しなくなった。

If the team keeps laying down on the job, we'll never finish this project on time.

チーム全員が**手を抜いていたら**、このプロジェクトは絶対に間に合わないよ。

Management is watching, so don't lay down on the job if you want to keep working here.

上司が見ているから、ここで働き続けたいなら**仕事を怠ける**なよ。