Nhập bất kỳ từ nào!

"laugh out of the other side of your mouth" in Portuguese (PT)

rir com o outro lado da boca

Definition

Esta expressão significa que alguém que se está a rir ou confiante agora vai em breve sentir-se envergonhado, aborrecido ou humilhado devido a uma mudança de circunstâncias.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão usada mais no inglês britânico, para dizer que a arrogância ou alegria de alguém vai acabar por circunstâncias. Normalmente, tem tom negativo ou de aviso.

Examples

If you keep bragging, you'll soon laugh out of the other side of your mouth.

Se continuares a gabar-te, vais **rir com o outro lado da boca** em breve.

He was making fun of us, but soon he had to laugh out of the other side of his mouth.

Ele estava a gozar connosco, mas rapidamente teve de **rir com o outro lado da boca**.

She will laugh out of the other side of her mouth when she sees the test results.

Ela vai **rir com o outro lado da boca** quando vir os resultados do teste.

You might be smiling now, but you'll laugh out of the other side of your mouth when things change.

Podes estar a sorrir agora, mas vais **rir com o outro lado da boca** quando as coisas mudarem.

After he lost his job, he definitely started to laugh out of the other side of his mouth.

Depois de perder o trabalho, ele definitivamente começou a **rir com o outro lado da boca**.

Just wait—he'll soon laugh out of the other side of his mouth when he sees how hard it is.

Espera só—ele vai **rir com o outro lado da boca** quando perceber o quão difícil é.