Nhập bất kỳ từ nào!

"know what is what" in Chinese (Traditional)

分得清楚明白事理

Definition

能夠分辨什麼纔是真正重要的,或者能夠看清人或事物的本質,不容易被愚弄。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於非正式場合,形容有經驗或有判斷力的人。常見於'他很明白事理'這類說法,強調實際經驗與常識。

Examples

After years in business, she knows what is what.

做了多年生意,她已經**分得清楚**了。

You must know what is what before making a decision.

做決定前,你必須**明白事理**。

He doesn't know what is what yet—he's new here.

他還不**分得清楚**——他剛來這裡。

Don't worry, I know what is what around here.

別擔心,這裡我**明白事理**。

She pretends to be an expert, but she doesn't really know what is what.

她裝作是專家,其實根本不**明白事理**。

After getting burned once, he learned to know what is what.

喫過一次虧後,他學會了**分得清楚**。