Nhập bất kỳ từ nào!

"knock the hell out of" in Spanish

darle una paliza agolpear fuertemente a

Definition

Una manera informal y contundente de decir golpear, derrotar o dañar a alguien o algo muy fuerte, generalmente de forma física o competitiva.

Usage Notes (Spanish)

Muy coloquial y contundente, puede sonar agresivo o incluso grosero si no se dice en broma o entre amigos cercanos. A veces se utiliza en sentido figurado para vencer o dañar fuertemente algo o alguien (como 'knock the hell out of the competition'). Evitar en contextos formales o con desconocidos.

Examples

If you touch my brother again, I'll knock the hell out of you.

Si vuelves a tocar a mi hermano, te voy a **darle una paliza**.

The home team knocked the hell out of their rivals in the final match.

El equipo local **le dio una paliza a** sus rivales en la final.

Be careful with that glass, or you'll knock the hell out of it!

¡Ten cuidado con ese vaso o lo vas a **romper en mil pedazos**!

Man, you should’ve seen him—he just knocked the hell out of that punching bag!

¡Amigo, deberías haberlo visto—simplemente **le dio una paliza a** ese saco de boxeo!

We went out there and knocked the hell out of the other team—they didn’t stand a chance.

Salimos y **le dimos una paliza a** el otro equipo—no tuvieron oportunidad.

He tripped over the chair and really knocked the hell out of his knee.

Se tropezó con la silla y realmente **se lastimó mucho** la rodilla.