Nhập bất kỳ từ nào!

"kiss up to" in Spanish

adularhacer la pelota aser un zalamero con

Definition

Actuar de forma muy agradable o halagar a alguien, especialmente a una persona con poder, para obtener un beneficio personal.

Usage Notes (Spanish)

Expresión muy informal y despectiva, usada sobre todo en trabajos o estudios. Sinónimos: 'hacer la pelota', 'ser un lamebotas'. Indica falta de sinceridad.

Examples

He always kisses up to the boss to get special treatment.

Él siempre **adula** al jefe para recibir trato especial.

You don't need to kiss up to your teacher; just do your work well.

No necesitas **hacer la pelota a** tu profesor; solo haz bien tu trabajo.

Some people kiss up to important guests at parties.

Algunas personas **hacen la pelota a** invitados importantes en las fiestas.

Stop trying to kiss up to her—she sees right through it.

Deja de **hacerle la pelota**; ella se da cuenta de todo.

If you kiss up to everyone, people won't respect you.

Si **adulas** a todos, la gente no te respetará.

No matter how much you kiss up to the manager, he won't change his mind.

Por mucho que **adules** al gerente, no cambiará de opinión.