Nhập bất kỳ từ nào!

"kick when they are down" in Chinese (Traditional)

落井下石

Definition

在某人已經處於困境或受挫時進一步傷害或批評他們。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於比喻語,形容對處於困境的人落井下石。常用來勸人不要這麼做,並非真的踢人。

Examples

It's not right to kick when they are down.

**落井下石**是不對的。

We shouldn't kick when they are down; we should help them instead.

我們不應該**落井下石**,應該去幫助他們。

Why do you always kick when they are down?

你為什麼總是喜歡**落井下石**?

She lost her job, and then people started to kick when they are down by gossiping about her.

她失業了,然後大家開始**落井下石**,背後議論她。

I know he's struggling, so I'm not going to kick when they are down by blaming him.

我知道他很難過,所以我不會**落井下石**去責怪他。

Even if he made mistakes, there's no need to kick when they are down.

即使他犯了錯,也沒必要**落井下石**。