"keep your nose out of" in Chinese (Traditional)
別插手別多管閒事
Definition
這個表達表示不要插手別人的事情,或者不要管不關你的事。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式且直接的說法,叫別人不要多管閒事。語氣重時可能顯得不禮貌。常配合“我的事”或“這件事”使用。
Examples
Please keep your nose out of my personal life.
請**別插手**我的私生活。
Just keep your nose out of the conversation, okay?
你**別插手**這次對話,好嗎?
It's better to keep your nose out of things you don't understand.
最好**別管**你搞不懂的事情。
Why can't you just keep your nose out of it for once?
你就不能這次**別管**了嗎?
He never knows when to keep his nose out of other people's business.
他從來不知道什麼時候該**別插手**別人的事情。
If you can't help, just keep your nose out of it and let us handle things.
如果你幫不上忙,就**別插手**,讓我們來處理吧。