Nhập bất kỳ từ nào!

"in tatters" in Chinese (Traditional)

破碎四分五裂

Definition

「破碎」表示某事物嚴重損壞、完全毀壞,可以是實體的(如衣服),也可以是比喻的(如計劃、名譽)。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“In tatters” 多形容抽象事物徹底毀壞(感情、名譽等),語氣偏正式,不適用於輕微損壞。

Examples

Her favorite dress was in tatters after the accident.

她最喜歡的裙子在事故後變得**破碎**了。

The old flag was in tatters after so many years.

這麼多年後,老旗子已經**破爛不堪**。

The plan was in tatters after the unexpected changes.

突如其來的變化讓計劃**破碎**了。

By the end of their argument, their friendship was in tatters.

爭吵結束後,他們的友誼已經**破碎**。

His reputation was in tatters after the scandal.

醜聞讓他的名聲**一落千丈**。

By the time we arrived, the house was already in tatters from the storm.

我們到達時,暴風雨已經讓房子**四分五裂**了。