Nhập bất kỳ từ nào!

"ignorance is bliss" in Chinese (Traditional)

無知是福

Definition

這個表達意思是有時候不知道某些事情會讓人更開心或少些擔憂,因為知道了反而會煩惱。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個成語有時帶有認真或諷刺的意思,用來表達知道真相可能會帶來煩惱。常見於日常對話,並非字面上的快樂,而是指心理上的安慰。

Examples

Some people think ignorance is bliss when it comes to bad news.

有些人認為遇到壞消息時,**無知是福**。

He said ignorance is bliss and didn't ask about the problem.

他說「**無知是福**」,所以沒去問問題。

Sometimes, ignorance is bliss if knowing more would worry you.

有時候,**無知是福**,因為知道得多會讓你擔心。

I don't really want to know the test results—ignorance is bliss sometimes.

我真的不想知道考試成績——有時候**無知是福**。

She avoids reading the news because she believes ignorance is bliss.

她不讀新聞,因為她覺得**無知是福**。

Honestly, in this case, ignorance is bliss—I'd rather not get involved.

說真的,這種情況下,**無知是福**——我寧願不參與。