Nhập bất kỳ từ nào!

"if the shoe fits" in Korean

찔리면 인정해네가 해당된다면 받아들여

Definition

부정적이거나 비판적인 말이 자신에게 해당된다면 인정하라는 의미로 쓰입니다.

Usage Notes (Korean)

주로 비판적이거나 부정적인 말을 한 후 사용되며, 자신에게 해당될 때 인정하라는 의미입니다. 칭찬에는 쓰지 않습니다.

Examples

He felt hurt, but if the shoe fits, he should think about what was said.

상처를 받았지만, **찔리면 인정해**, 한 말을 곰곰이 생각해봐야 해.

Don't take it personally, but if the shoe fits, you might want to change.

개인적으로 받아들이지 마. 하지만 **찔리면 인정해**, 바꿔보는 게 어때.

She got defensive after my comment—well, if the shoe fits.

내 말에 그녀가 방어적으로 됐어—뭐, **찔리면 인정해**.

I wasn’t talking about you, but if the shoe fits, then maybe it’s true.

너 얘기한 건 아니지만, **네가 해당된다면 받아들여**, 그럼 맞을 수도 있지.

Nobody likes criticism, but if the shoe fits, own it and move on.

비판 듣는 걸 좋아하는 사람은 없어. 하지만 **찔리면 인정해** 그리고 넘겨.

You seemed a bit upset about my post—if the shoe fits, maybe it hit close to home.

내 게시글 보고 좀 불편해 하는 것 같았어—**찔리면 인정해**, 아마 더 와 닿았나 봐.