"i wouldn't wish that on my worst enemy" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão significa que algo é tão ruim ou desagradável que você não desejaria nem ao seu inimigo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Usado para demonstrar grande empatia em situações realmente difíceis. Em português, é comum em conversas informais ao se referir a infortúnios sérios, não pequenas reclamações.
Examples
That illness was so awful, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Aquela doença foi tão terrível que **não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.
After going through that experience, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Depois de passar por essa experiência, **não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.
Losing everything was so hard, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Perder tudo foi tão difícil que **não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.
Wow, after hearing her story, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Nossa, depois de ouvir a história dela, **não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.
Trust me, that kind of heartbreak—I wouldn't wish that on my worst enemy.
Acredite, esse tipo de decepção amorosa, **não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.
Honestly, the pain was unimaginable. I wouldn't wish that on my worst enemy.
Sinceramente, a dor foi inimaginável. **Não desejaria isso nem para o meu pior inimigo**.