"i've had enough of this" in Russian
Definition
Когда вы устали, раздражены или больше не хотите что-то терпеть, используйте это выражение. Показывает, что вы не желаете продолжать ситуацию.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в неформальной обстановке и выражает сильные эмоции. Часто звучит резко или сердито; не подходит для вежливых ситуаций.
Examples
I've had enough of this. Let's stop now.
**С меня хватит**. Давай остановимся сейчас.
The game is too hard, I've had enough of this.
Эта игра слишком сложная, **мне это надоело**.
I've had enough of this noise, I can't study.
Этот шум, **с меня хватит**, не могу учиться.
Honestly, I've had enough of this, so I'm leaving early.
Честно, **мне это надоело**, поэтому я ухожу пораньше.
I've had enough of this, you guys argue every day!
**С меня хватит**, вы каждый день ссоритесь!
Look, I've had enough of this drama. Figure it out yourselves.
Послушайте, **с меня хватит** этих драм. Разбирайтесь сами.