"hell hath no fury like a woman scorned" in Spanish
Definition
Este dicho significa que no hay ira mayor que la de una mujer que ha sido rechazada o maltratada, especialmente en el amor.
Usage Notes (Spanish)
Es un proverbio literario y algo anticuado, a menudo usado con humor o para advertir sobre reacciones emocionales intensas. Puede considerarse estereotípico respecto al género, por lo que conviene usarlo con cuidado.
Examples
Hell hath no fury like a woman scorned, so be careful with her feelings.
**No hay furia como la de una mujer despreciada**, así que ten cuidado con sus sentimientos.
He learned the hard way that hell hath no fury like a woman scorned.
Aprendió por las malas que **no hay furia como la de una mujer despreciada**.
They warned me, 'hell hath no fury like a woman scorned.'
Me advirtieron: '**no hay furia como la de una mujer despreciada**.'
'Don’t break up with her over text,' he said. 'Hell hath no fury like a woman scorned.'
'No termines con ella por mensaje', me dijo. '**No hay furia como la de una mujer despreciada**.'
After he cheated, his friends joked, 'hell hath no fury like a woman scorned.'
Después de que él fue infiel, sus amigos bromeaban: '**no hay furia como la de una mujer despreciada**.'
You saw her face? Hell hath no fury like a woman scorned.
¿Viste su cara? **No hay furia como la de una mujer despreciada**.