Nhập bất kỳ từ nào!

"hear the end of it" in Japanese

ずっと言われるいつまでも言われる

Definition

何か悪いことや間違いをしたとき、周りの人がそのことをずっと話し続けるという意味です。冗談やあきらめ気味に使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に会話やカジュアルな場面で使います。「絶対に(ずっと)言われる」など否定文と一緒によく使われます。フォーマルな場では使いません。

Examples

If I break Mom's favorite vase, I'll never hear the end of it.

もしお母さんの大切な花瓶を割ったら、私は絶対に**ずっと言われる**よ。

He keeps talking about my mistake — I don't think I'll ever hear the end of it.

彼はずっと私のミスのことを言っているから、私はきっと**いつまでも言われる**と思う。

After losing the keys, she knew she wouldn't hear the end of it.

鍵をなくした後、彼女は**ずっと言われる**と分かっていた。

Trust me, if you spill coffee on his laptop, you won't hear the end of it.

信じて、彼のパソコンにコーヒーをこぼしたら、あなたは**いつまでも言われる**よ。

Don't mention the lost tickets again or we'll never hear the end of it from Dad.

なくしたチケットの話はもうしないで、じゃないとパパに**ずっと言われる**よ。

Every time I forget to call her back, I just know I won't hear the end of it.

彼女にかけ直し忘れるたびに、私は絶対に**いつまでも言われる**って思う。