Nhập bất kỳ từ nào!

"he puts his pants on one leg at a time" in Chinese (Simplified)

他和普通人一样

Definition

这个表达意思是说某人无论多有名或重要,实际上也只是一个普通人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式且带有幽默感的表达,常用来强调名人或权威也和普通人一样。也可以替换为女性形式。意思完全是比喻,并非真的在说穿裤子的动作。

Examples

Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.

别担心,**他和普通人一样**,跟我们没什么两样。

People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.

人们忘了名人其实**和普通人一样**。

My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.

我老板很自大,但**他和普通人一样**。

Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.

大家都觉得她是大明星,但说实话,**她和普通人一样**。

Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.

他确实有才华,但归根结底,**他和我们一样**。

You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!

别害怕——记住,**他和普通人一样**!