Nhập bất kỳ từ nào!

"have your finger in too many pies" in Japanese

あれこれ手を出しすぎる

Definition

同時にたくさんの活動や責任、プロジェクトに関わっていて、自分でうまく管理できないことが多い。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルなイディオム。多くの事を同時にしてしまい、十分にこなせない時に使われる。直訳不可。

Examples

He has his finger in too many pies at work and can't finish anything.

彼は職場で**あれこれ手を出しすぎて**、何も終わらせられない。

If you have your finger in too many pies, you may feel stressed.

**あれこれ手を出しすぎる**と、ストレスを感じるかもしれません。

She has her finger in too many pies with school, sports, and music.

彼女は学校やスポーツや音楽に**あれこれ手を出しすぎている**。

You can't do everything—stop having your finger in too many pies and focus on what matters.

全部はできないよ—**あれこれ手を出すのはやめて**、大事なことに集中しよう。

Lately, I've realized I'm having my finger in too many pies and running out of energy.

最近、私は**あれこれ手を出しすぎて**エネルギーがなくなっていることに気づいた。

It's impressive, but you shouldn't always have your finger in too many pies or you'll burn out.

すごいけど、いつも**あれこれ手を出しすぎる**のはよくないよ。燃え尽きちゃうから。