Nhập bất kỳ từ nào!

"have to be moving along" in Chinese (Traditional)

我得走了我得繼續前進了

Definition

這個表達是禮貌且非正式的說法,表示你需要離開或繼續前行,常用於結束談話或拜訪時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

一般用於非正式場合,例如與朋友或同事。比直接說“我得走了”更委婉、親切。很適合輕鬆結束對話。類似說法有“該走了”,“我最好走了”。

Examples

I have to be moving along, I have an appointment.

**我得走了**,我有個約會。

It's getting late, so I have to be moving along.

天晚了,**我得走了**。

Thank you for dinner, but I have to be moving along now.

謝謝你的晚餐,但我現在**得走了**。

Well, I have to be moving along before the traffic gets bad.

嗯,**我得走了**,不然交通要堵了。

I'm enjoying this, but I really have to be moving along or I'll miss my train.

我很開心,但真的**得走了**,不然會錯過火車。

Sorry to dash out, but I have to be moving along—lots to do today.

抱歉要匆匆離開,但**我得走了**,今天還有很多事要做。