"have bigger fish to fry" in Portuguese (PT)
Definition
Ter coisas mais importantes para fazer ou com que se preocupar do que o assunto em causa.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada para indicar que há outras prioridades. Frequentemente é dita como 'Tenho coisas mais importantes para fazer.' Não se refere literalmente a peixe.
Examples
I can't help you now—I have bigger fish to fry.
Não posso ajudar-te agora—**tenho coisas mais importantes para fazer**.
She left early because she had bigger fish to fry at home.
Ela saiu cedo porque **tinha coisas mais importantes para fazer** em casa.
They didn't attend the meeting—they had bigger fish to fry.
Eles não participaram na reunião—**tinham coisas mais importantes para fazer**.
Honestly, I'm not worried about that problem—I have bigger fish to fry right now.
Sinceramente, não estou preocupado com esse problema—**tenho coisas mais importantes para fazer** neste momento.
If you're upset about the small mistakes, remember, we have bigger fish to fry.
Se estiveres chateado com pequenos erros, lembra-te: **temos coisas mais importantes para fazer**.
I know you want to fix this, but trust me, we have bigger fish to fry.
Sei que queres resolver isso, mas acredita, **temos coisas mais importantes para fazer**.