Nhập bất kỳ từ nào!

"great minds think alike" in Chinese (Traditional)

英雄所見略同你我想到一塊去了

Definition

當兩個人同時想到相同的主意或做出相同的選擇時使用,表示兩人都很聰明。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於非正式場合,朋友或同事想到相同點子時用。若是簡單想法,有時帶點幽默或揶揄成分。

Examples

We both ordered pizza for lunch—great minds think alike!

我們倆午餐都點了披薩——**英雄所見略同**!

You wore blue today too? Great minds think alike.

你今天也穿藍色?**英雄所見略同**。

I was just about to call you! Great minds think alike.

我正打算給你打電話呢!**英雄所見略同**。

You picked the same movie as me—great minds think alike, huh?

你和我選了一樣的電影——**英雄所見略同**,是不是?

Great minds think alike—I was about to suggest that restaurant too.

**英雄所見略同**——我也正想推薦那家餐廳。

Wow, you said exactly what I was thinking. Great minds think alike.

哇,你說的和我想的一模一樣。**英雄所見略同**。