"get your nose out of my business" in Portuguese (BR)
Definition
Uma forma informal e às vezes rude de dizer para alguém parar de se meter nos seus assuntos pessoais ou privados.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Muito informal e pode soar rude ou agressivo; normalmente usado quando se está irritado. Alternativas: 'cuida da sua vida', 'fica na sua'. Evite em ambientes formais ou profissionais.
Examples
Please get your nose out of my business.
Por favor, **não se meta na minha vida**.
I wish you would get your nose out of my business and let me decide.
Queria que você **não se metesse na minha vida** e me deixasse decidir.
He told his sister to get your nose out of my business when she kept asking questions.
Ele disse à irmã para **não se meter na vida dele** quando ela ficava fazendo perguntas.
If you can't get your nose out of my business, we're going to have a problem.
Se você não **parar de se meter na minha vida**, vamos ter um problema.
Seriously, would you just get your nose out of my business for once?
Sério, dá pra **não se meter na minha vida** só uma vez?
I'm tired of telling you to get your nose out of my business, but you never listen.
Estou cansado de dizer pra você **não se meter na minha vida**, mas você nunca escuta.