Nhập bất kỳ từ nào!

"get your hopes up" in Spanish

hacerse ilusioneshacerse muchas esperanzas

Definition

Sentirse muy esperanzado o emocionado por algo que puede suceder, a menudo con el riesgo de desilusionarse si no ocurre.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal usada para advertir suavemente a alguien que no espere demasiado. Se combina frecuentemente con 'No te hagas ilusiones.' Relacionada con la decepción si las cosas no salen como se espera.

Examples

Don’t get your hopes up about the concert tickets.

No **te hagas ilusiones** con las entradas del concierto.

I don’t want to get my hopes up before the results come out.

No quiero **hacerme ilusiones** antes de que salgan los resultados.

Please don’t get your hopes up too much.

Por favor, no **te hagas muchas esperanzas**.

She told me not to get my hopes up, but I can’t help it.

Ella me dijo que no **me hiciera ilusiones**, pero no puedo evitarlo.

You shouldn’t get your hopes up just because they called for an interview.

No deberías **hacerte ilusiones** solo porque te llamaron para una entrevista.

I got my hopes up when I saw the email, but it was just spam.

**Me hice ilusiones** al ver el correo, pero solo era spam.