Nhập bất kỳ từ nào!

"flip the bird" in Chinese (Traditional)

比中指豎中指

Definition

朝某人豎起中指,表達粗魯和冒犯,通常傳達憤怒或不敬。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非常不禮貌和冒犯的動作,只適合表達強烈憤怒或敵意。正式場合絕不可用。通常說'比中指'。

Examples

He got angry and flipped the bird at the driver.

他生氣了,對司機**比中指**。

Please don't flip the bird at people.

請不要對別人**比中指**。

It's rude to flip the bird at anyone.

對任何人**比中指**都是沒禮貌的。

My friend flipped the bird when the car cut us off.

那臺車超車時,我朋友**比了中指**。

She laughed after accidentally flipping the bird during the video call.

她視訊時無意間**比了中指**,然後自己笑了。

If you flip the bird at your boss, you might get fired.

如果你對老闆**比中指**,可能會被開除。