Nhập bất kỳ từ nào!

"flip the bird" in Chinese (Simplified)

竖中指比中指

Definition

对某人竖起中指,表示粗鲁和冒犯,通常是表达愤怒或轻蔑的动作。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非常不礼貌和冒犯性的动作,只适合描述愤怒或敌意。不可用于正式场合。通常称为'竖中指'。

Examples

He got angry and flipped the bird at the driver.

他生气了,朝司机**竖中指**。

Please don't flip the bird at people.

请不要对别人**竖中指**。

It's rude to flip the bird at anyone.

对任何人**竖中指**都是不礼貌的。

My friend flipped the bird when the car cut us off.

那辆车加塞时,我朋友**竖了中指**。

She laughed after accidentally flipping the bird during the video call.

她视频通话时不小心**竖了中指**,自己都笑了。

If you flip the bird at your boss, you might get fired.

如果你对老板**竖中指**,可能会被炒鱿鱼。