"fiddle while rome burns" in Russian
Definition
Когда имеется серьёзная проблема, но человек ничего не делает или занимается пустяками.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется с критикой, чтобы показать безответственность или отсутствие лидерства во время кризиса.
Examples
The boss just fiddles while Rome burns instead of fixing the problem.
Начальник просто **делает вид, что ничего не происходит**, вместо того чтобы решить проблему.
The city leaders fiddled while Rome burned during the flood crisis.
Во время наводнения городские лидеры просто **бездействовали в кризис**.
She was accused of fiddling while Rome burned during the financial crash.
Во время финансового краха её обвинили, что она **делала вид, что ничего не происходит**.
Politicians sometimes fiddle while Rome burns and ignore voters’ real needs.
Политики иногда **делают вид, что ничего не происходит**, и игнорируют настоящие нужды избирателей.
Stop fiddling while Rome burns—we need to act now before it’s too late.
Хватит **делать вид, что ничего не происходит** — нужно действовать, пока не стало слишком поздно.
Even with sales dropping, the management just kept fiddling while Rome burned.
Даже когда продажи падают, руководство продолжало просто **бездействовать в кризис**.