"fall on your sword" in Russian
Definition
Ошибку или неудачу признавать полностью и брать всю ответственность на себя, иногда путем ухода с должности.
Usage Notes (Russian)
Оборот чаще всего используется в деловой, политической или лидерской среде. Не используется буквально, а означает благородно признать вину ради команды или других.
Examples
He decided to fall on his sword and take the blame for the team's mistake.
Он решил **взять вину на себя** и признать ошибку команды.
Sometimes a leader needs to fall on their sword to protect others.
Иногда лидеру нужно **взять всю ответственность на себя**, чтобы защитить других.
After the accident, she chose to fall on her sword and resign.
После аварии она решила **взять вину на себя** и ушла в отставку.
He knew the project was his responsibility, so he decided it was time to fall on his sword.
Он знал, что проект — его ответственность, поэтому решил, что пора **взять всю ответственность на себя**.
Not everyone is willing to fall on their sword when something goes wrong.
Не каждый готов **взять всю ответственность на себя**, когда что-то идет не так.
Sometimes you have to fall on your sword even if the mistake wasn't really your fault.
Иногда приходится **взять всю ответственность на себя**, даже если ошибка была не твоя.