"eyes like saucers" in Japanese
目を丸くする皿のような目
Definition
驚きや恐怖、驚嘆で目が大きく丸く開かれる様子。「皿のような目」と表現される。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話や物語で使われます。「目を丸くする」は驚きや衝撃の一瞬を描写するときによく使います。
Examples
The little boy looked at the cake with eyes like saucers.
少年はケーキを見て**目を丸くした**。
She saw the big dog and her eyes like saucers showed she was scared.
彼女は大きな犬を見て、**皿のような目**で怖がっているのがわかった。
His eyes like saucers when he opened the gift.
彼がプレゼントを開けたとき、**目を丸くした**。
When I told her the news, she had eyes like saucers—she couldn't believe it!
私が彼女にそのニュースを伝えたとき、彼女は**目を丸くして**―信じられない様子だった!
Kids sat there with eyes like saucers as the magician made the rabbit disappear.
マジシャンがウサギを消すと、子供たちは**皿のような目で**じっと見つめていた。
You should've seen his face—eyes like saucers when he realized he won the prize.
彼が賞を取ったと気づいたときの顔はすごかった―**目を丸くして**いたよ。