Nhập bất kỳ từ nào!

"drown your troubles" in Chinese (Simplified)

借酒消愁

Definition

通过喝酒来试图忘记或应对自己的烦恼或悲伤。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式、略带幽默甚至讽刺的表达,特指借酒而不是其他饮品来忘却烦恼,通常不是劝告性的。

Examples

He tried to drown his troubles after losing his job.

他失业后尝试**借酒消愁**。

You can't really drown your troubles in alcohol.

你其实不能真正**借酒消愁**。

Some people try to drown their troubles after a breakup.

有些人在分手后会**借酒消愁**。

After the argument, he went out to drown his troubles at the pub.

吵架后,他去酒吧**借酒消愁**了。

No matter how much you drink, you can't drown your troubles for long.

无论你喝多少,都不能长久**借酒消愁**。

She jokes that she needs to drown her troubles after a tough week.

她开玩笑说,经过艰难的一周,她需要**借酒消愁**。