Nhập bất kỳ từ nào!

"drive to the wall" in Chinese (Traditional)

逼到絕境逼到極限

Definition

把某人逼到非常困難的境地,使其在情感、精神或經濟上達到極限。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於成語,偏書面或正式,多見於書面或描述性語境。常用被動語態 ‘driven to the wall’。不要和 'drive up the wall'(使人生氣)混淆。

Examples

Rising costs drive small businesses to the wall.

成本上升**逼小企業到絕境**。

Years of stress finally drove her to the wall.

多年的壓力最終**把她逼到絕境**。

Debt can drive people to the wall if they are not careful.

如果不小心,債務會**逼人到絕境**。

Competition from big companies is really driving us to the wall.

大型公司的競爭真的**把我們逼到絕境**。

He felt driven to the wall by constant criticism at work.

他因在工作上持续受到批评而**觉得被逼到绝境**。

When the bank refused to help, we were driven to the wall.

銀行拒絕幫助時,我們**被逼到絕境**。