Nhập bất kỳ từ nào!

"devil in disguise" in Chinese (Simplified)

披着羊皮的狼伪装成好人的恶人

Definition

一个外表看起来善良或友好,实际上却是邪恶、危险或心怀不轨的人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

比喻用法,用于提醒不要被表象欺骗,经常用来形容外表善良实则心怀不轨的人。与“披着羊皮的狼”意思相近。

Examples

Everyone liked the new teacher, but he turned out to be a devil in disguise.

大家都喜欢新老师,但他原来是个**披着羊皮的狼**。

Don't trust him so easily; he could be a devil in disguise.

别轻易相信他,他也许是个**伪装成好人的恶人**。

Anna seemed so friendly, but she was a devil in disguise.

安娜看起来很友好,其实是个**披着羊皮的狼**。

He acts so nice when the boss is around, but honestly, he's a devil in disguise.

老板在时他表现得很友善,其实是个**披着羊皮的狼**。

Be careful who you trust. Sometimes the nicest people are just a devil in disguise.

小心你信任的人。有时候最友善的人其实是**披着羊皮的狼**。

She played the victim, but she was really a devil in disguise causing all the trouble.

她总是扮演受害者,实际上是制造麻烦的**伪装的恶人**。