Nhập bất kỳ từ nào!

"day in the sun" in Russian

звёздный часмомент славы

Definition

Это время, когда человек получает особое внимание, признание или добивается заметного успеха.

Usage Notes (Russian)

Идиома с позитивным значением, используется для кратковременного признания или успеха после усилий. Не относится к настоящему солнцу.

Examples

After years of hard work, she finally had her day in the sun.

После многих лет упорного труда она наконец-то получила свой **звёздный час**.

Everyone deserves a day in the sun at some point in life.

Каждый достоин своего **звёздного часа** хоть раз в жизни.

The small shop had its day in the sun when the celebrity visited.

Этот маленький магазин испытал свой **момент славы**, когда его посетила знаменитость.

Don’t worry, your day in the sun will come soon enough.

Не переживай, твой **звёздный час** тоже скоро настанет.

He’s waited patiently for his day in the sun and now the whole city knows his name.

Он терпеливо ждал свой **звёздный час**, и теперь его знает весь город.

For a brief moment, the new artist enjoyed her day in the sun before moving on to new challenges.

Новая артистка недолгое время наслаждалась своим **моментом славы**, прежде чем взяться за новые задачи.