Nhập bất kỳ từ nào!

"cooler heads prevail" in Japanese

冷静な判断が勝つ冷静な対応が取られる

Definition

困難や緊張した場面では、冷静で理性的な人が最終的に良い判断をしたり、影響力を持つという意味です。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルな表現で、冷静さや自制を促す時に使います。「let cooler heads prevail」は冷静になるよう助言するニュアンスです。温度や知能の話ではありません。

Examples

When tempers rise, it's best if cooler heads prevail.

感情的になった時こそ、**冷静な判断が勝つ**のが一番です。

In difficult discussions, let cooler heads prevail.

難しい話し合いでは、**冷静な判断が勝つ**ようにしましょう。

We hope that cooler heads prevail during the meeting.

会議では**冷静な判断が勝つ**ことを願っています。

Everyone was shouting, but thankfully, cooler heads prevailed and things calmed down.

みんな叫んでいましたが、幸いにも**冷静な対応が取られ**て事態が落ち着きました。

It’s a tense situation, but let’s hope cooler heads prevail before any big decisions are made.

緊張した状況ですが、重要な決定の前に**冷静な判断が勝つ**ことを期待しましょう。

Whenever there's an argument in our family, my sister makes sure cooler heads prevail.

家族で言い争いがあると、姉が必ず**冷静な対応が取られる**ようにします。