Nhập bất kỳ từ nào!

"con out of" in Arabic

يَحتال للحصول على

Definition

خداع شخص للحصول على شيء منه، غالبًا مال أو معلومات ثمينة.

Usage Notes (Arabic)

تعبر عن خداع بطريقة غير رسمية وغالباً ما تستخدم في القصص أو الأحاديث اليومية. غالباً تذكر الشيء المسلوب ('con him out of money') وتعني أي نوع من الاحتيال، وليس فقط الاحتيال المحترف.

Examples

He conned her out of her savings.

هو **احتال عليها وسلب** مدخراتها.

They tried to con me out of my password.

حاولوا **يحتالون عليّ لأخذ** كلمة المرور الخاصة بي.

She was conned out of $200.

تم **خداعها وسلبها** 200 دولار.

He managed to con the old man out of his antique watch.

تمكن من **خداع الرجل العجوز وأخذ** ساعته العتيقة.

If someone calls and asks for your bank info, they could be trying to con you out of your money.

إذا اتصل شخص وطلب معلوماتك البنكية، فقد يحاول **خداعك للحصول على** أموالك.

Tourists are often conned out of cash by fake guides in big cities.

غالبًا ما يتم **خداع السياح وسلب** أموالهم من قبل المرشدين المزيفين في المدن الكبيرة.