Nhập bất kỳ từ nào!

"chum in the water" in Arabic

طُعم في الماء (معنى مجازي)

Definition

في الأصل، يشير "chum in the water" إلى رمي طُعم في الماء لجذب الأسماك أو القروش. مجازياً، يُستخدم لوصف شيء يجذب انتباهاً كبيراً، خاصةً من أولئك الساعين للاستفادة.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم العبارة بشكل غير رسمي وخاصة في مجالات الأعمال أو السياسة لوصف موقف فيه فرصة أو نقطة ضعف تثير اهتمام آخرين للاستفادة منها بسرعة.

Examples

The mistake was like chum in the water for the competition.

كان الخطأ بمثابة **طُعم في الماء** للمنافسين.

When she announced her resignation, it was chum in the water for reporters.

عندما أعلنت استقالتها، كان ذلك **طُعماً في الماء** للصحفيين.

Posting private information online is like throwing chum in the water for hackers.

نشر معلومات خاصة على الإنترنت بمثابة **طُعم في الماء** للهاكرز.

After the rumor broke, it was chum in the water for gossip blogs.

بعد انتشار الشائعة، أصبح ذلك **طُعماً في الماء** لمدوّنات النميمة.

His careless comment was basically chum in the water for critics.

تعليقه العشوائي كان بمثابة **طُعم في الماء** للنقّاد.

Raising prices without good reason is throwing chum in the water for angry customers.

رفع الأسعار بلا سبب أشبه بإلقاء **طُعم في الماء** للزبائن الغاضبين.