Nhập bất kỳ từ nào!

"can't see beyond the end of your nose" in Chinese (Simplified)

目光短浅只顾眼前利益

Definition

如果某人“目光短浅”或“只顾眼前利益”,意思是他们只关心眼前的利益,不考虑未来或他人情况。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于俚语和批评性质的表达,通常用于非正式场合形容目光短浅、自私或只关注当前利益的人。正式场合请避免使用。常见结构:“他只顾眼前利益”。

Examples

He can't see beyond the end of his nose and never thinks about anyone else.

他**目光短浅**,从不考虑别人。

People say she can't see beyond the end of her nose when it comes to money.

在钱的问题上,人们说她**目光短浅**。

If you can't see beyond the end of your nose, you might miss great opportunities.

如果你**目光短浅**,可能会错失好机会。

You're so focused on today that you can't see beyond the end of your nose.

你太专注于当下,根本**目光短浅**。

Sometimes, politicians can't see beyond the end of their nose when making decisions.

有时候,政治家在做决定时**目光短浅**。

When you can't see beyond the end of your nose, teamwork becomes almost impossible.

如果你**目光短浅**,团队合作几乎不可能。