Nhập bất kỳ từ nào!

"bumpkins" in Chinese (Traditional)

鄉巴佬土包子 (貶義)

Definition

指被認為不懂世故、缺乏城市禮儀的鄉下人,通常帶有貶義或嘲諷。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Bumpkins” 屬於非正式且帶貶義的詞,常用來指稱鄉下人天真、不世故,如 'country bumpkins'。正式場合應避免使用。

Examples

They called the villagers bumpkins because of their old-fashioned clothes.

因為穿著老式,他們稱村民為**鄉巴佬**。

Some city kids laughed at the bumpkins during the festival.

有些城市的小孩在節日期間嘲笑**鄉巴佬**。

The movie made fun of bumpkins, showing them as silly.

電影嘲諷了**鄉巴佬**,把他們表現得很可笑。

I used to think people from small towns were just bumpkins, but I was totally wrong.

以前我以為小鎮的人都是**鄉巴佬**,但我完全錯了。

She hates being called one of the bumpkins just because she grew up on a farm.

她討厭只因在農場長大就被說成**鄉巴佬**。

"Ignore them," he said, "they treat us like bumpkins even though we work hard."

他說:"別理他們,他們把我們當**鄉巴佬**,雖然我們很努力工作。"