Nhập bất kỳ từ nào!

"blow the cobwebs away" in Portuguese (BR)

arejar a mentedespertar as ideias

Definition

Fazer algo, geralmente exercícios ou sair ao ar livre, para refrescar a mente ou o corpo e sentir-se mais animado, especialmente quando está cansado ou lento.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e figurativa, usada para indicar que alguém precisa de movimento ou ar fresco após ficar muito tempo sem atividade. Comum após frases como 'dar uma volta para arejar a mente.' Mais comum no inglês britânico.

Examples

Let's go for a walk to blow the cobwebs away.

Vamos dar uma caminhada para **arejar a mente**.

A little fresh air will blow the cobwebs away.

Um pouco de ar fresco vai **arejar a mente**.

I need to exercise to blow the cobwebs away.

Preciso me exercitar para **arejar a mente**.

After working all day, I went for a bike ride to really blow the cobwebs away.

Depois de trabalhar o dia todo, fui pedalar para realmente **arejar a mente**.

"You look tired!" "Yeah, I need something to blow the cobwebs away."

"Você parece cansado!" "É, preciso de algo pra **arejar a mente**."

A swim in the sea always helps me blow the cobwebs away.

Um mergulho no mar sempre me ajuda a **arejar a mente**.