Nhập bất kỳ từ nào!

"bare your soul" in Japanese

心の内をさらけ出す心を打ち明ける

Definition

自分の気持ちや本音、秘密を正直に相手に打ち明けること。

Usage Notes (Japanese)

親しい人との深い会話で使われ、「気持ちを伝える」よりも正直さとさらけ出すニュアンスが強い表現。

Examples

It's not easy to bare your soul to someone you just met.

会ったばかりの人に**心の内をさらけ出す**のは簡単ではありません。

She decided to bare her soul in her diary every night.

彼女は毎晩日記に**心の内をさらけ出す**ことにした。

Sometimes you need to bare your soul to feel better.

時には気分が晴れるために**心の内をさらけ出す**必要がある。

He only bared his soul after a few drinks, opening up about his childhood.

彼は飲んだあと、やっと**心の内をさらけ出し**、子供時代を語り始めた。

That night, they sat by the fire and both bared their souls.

その夜、彼らは焚き火のそばで座り、二人とも**心の内をさらけ出した**。

It takes a lot of trust to bare your soul to another person.

他人に**心の内をさらけ出す**には大きな信頼が必要です。