Nhập bất kỳ từ nào!

"apple of your eye" in Russian

зеница окалюбимчик

Definition

Человек, которого вы очень любите и цените больше всех; ваш самый любимый человек.

Usage Notes (Russian)

Это ласковое, немного поэтичное выражение, обычно говорится о близких, чаще о детях. К предметам почти не применяется, в формальных текстах редко встречается. ‘She is the apple of my eye’ — «Она зеница моего ока».

Examples

My daughter is the apple of my eye.

Моя дочь — моя **зеница ока**.

He calls his son the apple of his eye.

Он называет своего сына **зеницей ока**.

You are the apple of your grandma's eye.

Ты — **зеница ока** твоей бабушки.

Ever since he was born, he's been the apple of their eye.

С самого рождения он стал их **зеницей ока**.

Their new puppy is quickly becoming the apple of their eye.

Их новый щенок быстро становится их **зеницей ока**.

I know I shouldn't have favorites, but she's the apple of my eye.

Я знаю, что не должен выделять любимчиков, но она моя **зеница ока**.