"a rose by any other name would smell as sweet" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa que a verdadeira natureza ou valor de algo não muda apenas por ser chamado por outro nome.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Citação famosa de Shakespeare, usada tanto formalmente como informalmente para dizer que o que importa é a essência. Pode aparecer como 'a rose by any other name'. Frequentemente usado em discussões sobre identidade ou nomes.
Examples
A rose by any other name would smell as sweet if you called it anything else.
**Uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma** se a chamasses por outro nome.
He believes that a rose by any other name would smell as sweet, so names are not important to him.
Ele acredita que **uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma**, por isso os nomes para ele não são importantes.
We can change the brand, but a rose by any other name would smell as sweet.
Podemos mudar a marca, mas **uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma**.
You can call it whatever you like, but a rose by any other name would smell as sweet.
Podes chamar-lhe o que quiseres, mas **uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma**.
People focus too much on labels. Remember, a rose by any other name would smell as sweet.
As pessoas dão demasiada importância aos rótulos. Lembra-te, **uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma**.
When talking about changing the city's name, she said, 'A rose by any other name would smell as sweet.'
Ao falar de mudar o nome da cidade, ela disse: '**uma rosa, por qualquer outro nome, teria o mesmo aroma**.'