"a horse of a different color" in Russian
Definition
Это выражение означает ситуацию или вопрос, который полностью отличается от предыдущей темы разговора или ожиданий.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, часто используется для смены темы или подчеркивания различий между ситуациями. Альтернативы: 'это совсем другая история', 'это другой вопрос'.
Examples
That problem is a horse of a different color.
Эта проблема — **совсем другое дело**.
We were talking about school, but money is a horse of a different color.
Мы говорили о школе, но деньги — это **совсем другое дело**.
Fixing a bike is easy, but a car is a horse of a different color.
Велосипед починить легко, но машина — это **совсем другое дело**.
Sure, I can paint your room, but fixing the roof is a horse of a different color.
Конечно, я могу покрасить твою комнату, но починить крышу — это **совсем другое дело**.
I thought we were just having coffee, but dinner is a horse of a different color.
Я думал, что мы просто попьём кофе, но ужин — это **совсем другое дело**.
Solving this math problem was easy, but the next one is a horse of a different color.
Эту задачу по математике было решить легко, но следующая — это **совсем другое дело**.