Take as it comes Meaning in English
expression
ˈteɪk/ /ˈæz/, /ˈɛz/ /ˈɪt/, /ɪt/ /ˈkəmz
TAYK az (or ez) it KUHMZ
tˈeɪk/ /ˈæs/ /ˈɪt/ /kˈʌmz
TAYK as it KUHMZ
Definition
To handle situations or problems as they happen, without trying to plan or worry too much in advance.
Usage & Nuances
This is an informal, conversational phrase. Often used to describe a relaxed attitude towards challenges or uncertainty. Similar to 'go with the flow.' Common in spoken English, less in writing.
Spanish: tomar las cosas como vienen - aceptar las cosas tal como sonPortuguese (BR): levar como vier - aceitar como vemPortuguese (PT): levar como vier - aceitar como vemChinese (Simplified): 顺其自然 - 随遇而安Chinese (Traditional): 順其自然 - 隨遇而安Hindi: जैसा हो वैसा स्वीकारनाArabic: تقبل الأمور كما تأتيBengali: যা আসে তা নেওয়া - পরিস্থিতি অনুযায়ী চলাRussian: относиться как есть - принимать как естьJapanese: なるように受け止める - 流れに任せるVietnamese: đón nhận mọi thứ như nó đến - để mọi chuyện diễn ra tự nhiênKorean: 되는 대로 받아들이다 - 있는 그대로 받아들이다Turkish: olduğu gibi kabul etmek - akışına bırakmakUrdu: جیسا آئے ویسا قبول کرنا - حالات کو جیسے ہیں ویسے قبول کرناIndonesian: menjalani apa adanya - terima saja sebagaimana adanya
Example Sentences
I try to take as it comes when plans change suddenly.
basic
If there is a problem, let's just take as it comes.
basic
She learned to take as it comes instead of worrying all the time.
basic
Life throws surprises, so I just take as it comes.
natural
No point stressing about tomorrow—I’ll take as it comes.
natural
When things get tough, my motto is to take as it comes.
natural