Type any word!

"you scared the dickens out of me" in Chinese (Simplified)

你吓死我了!- 你把我吓坏了!

Definition

这是一个非正式表达,意思是某人让你大吃一惊,通常是在你被突然吓到时使用。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

极为口语化和夸张,常用于朋友或家人间表达被吓到。类似“你吓死我了”。不适用于正式场合。

Examples

You scared the dickens out of me when you jumped out from behind the door.

你从门后跳出来时,**你吓死我了**。

The thunder last night scared the dickens out of me.

昨晚的雷声**把我吓坏了**。

Watching that scary movie scared the dickens out of me.

看那部恐怖片**把我吓坏了**。

Man, you scared the dickens out of me—I didn't even hear you come in!

天哪,**你吓死我了**——我根本没听见你进来!

When the fire alarm went off, it scared the dickens out of me.

火警响的时候,**把我吓坏了**。

Seriously, you scared the dickens out of me sneaking up like that!

说真的,像你这样悄悄靠近,**把我吓坏了**!