"you got me there" in Arabic
Definition
يُستخدم هذا التعبير عندما يطرح عليك أحد سؤالًا أو يذكر نقطة لا يمكنك الرد عليها أو تظهر أنك كنت مخطئًا—إنها اعتراف بأنك في موقف محرج أو ليس لديك إجابة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم بين الأصدقاء أو في المحادثات العادية. يعني اعترافك بأنك لا تعرف الإجابة أو أنك أخطأت. غير مناسب للمواقف الرسمية.
Examples
"What is the capital of Mongolia?" "You got me there. I have no idea."
"ما هي عاصمة منغوليا؟" "**أوقعتني هناك**. ليس لدي أي فكرة."
You remembered my birthday last year, but I forgot yours. You got me there.
لقد تذكرت عيد ميلادي العام الماضي، لكني نسيت عيد ميلادك. **أوقعتني هناك**.
That math problem is too hard—you got me there.
تلك المسألة الرياضية صعبة جدًا—**أوقعتني هناك**.
Wow, okay, you got me there—I can't argue with that.
واو، **أوقعتني هناك**—لا يمكنني الرد على ذلك.
Honestly, you got me there—I didn't think of that possibility.
بصراحة، **أوقعتني هناك**—لم أفكر في هذا الاحتمال.
Touché, you got me there—guess I have to admit I was wrong.
محسوب عليك، **أوقعتني هناك**—يبدو أن علي أن أعترف أنني كنت مخطئًا.