Type any word!

"you give up too easy" in Urdu

تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو

Definition

اس فقرے کا مطلب ہے کہ کوئی شخص مشکل پیش آتے ہی فوراً کوشش چھوڑ دیتا ہے اور زیادہ محنت نہیں کرتا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ عام طور پر غیررسمی گفتگو میں، خاص طور پر دوستوں یا فیملی کے ساتھ ہلکی پھلکی تنقید یا حوصلہ افزائی کے لیے بولا جاتا ہے۔

Examples

You give up too easy when things are hard.

جب مشکل آتی ہے تو **تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**۔

Don't stop now—you give up too easy!

اب نہ رکو—**تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**!

You give up too easy on your homework.

تم ہوم ورک پر **بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**۔

Come on, try again—you give up too easy sometimes!

آؤ، دوبارہ کوشش کرو—**کبھی کبھی تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**!

Honestly, you give up too easy—stick with it a little longer.

سچ میں، **تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**—تھوڑا اور کوشش کرو۔

Every time there's a challenge, you give up too easy—why not keep trying?

جب بھی کوئی چیلنج آتا ہے، **تم بہت آسانی سے ہار مان لیتے ہو**—کبھی کوشش جاری کیوں نہیں رکھتے؟